Sonntag, 22. Juni 2025

"Mittsommer" von Lucy Foley


Happy Mittsommer! Kennt ihr das Phänomen aus schlechten Serien, wenn Charaktere sterben und dann in der nächsten Staffel wieder auftauchen, weil sie doch keinen besseren Job gefunden haben? Gut, in Büchern ist das jetzt nicht das Problem, aber wenn ihr darauf steht, dass nichts so ist, wie es auf den ersten Blick scheint, seid ihr mit “Mittsommer” (Original: “The Midnight Feast”) von Lucy Foley gut bedient.

In diesem Thriller geht es um ein schickes Retreat/Öko-Hotel an der englischen Küste von Dorset, das die Londoner Unternehmerin Francesca Meadows aus dem Landsitz ihrer reichen Familie gemacht hat. Am Mittsommertag 2025 (also genau heute) möchte sie es eröffnen. Ihr attraktiver Ehemann Owen, der Architekt ist und das Retreat mitgestaltet hat, steht ihr dabei zur Seite und auch ihre Kristalle und Edelsteine, die sie vor Neidern und bösen Energien schützen sollen. Doch Francesca trägt selbst eine dunkle Vergangenheit mit sich rum. Was haben Michelle, ihre persönliche Assistentin, der 19-jährige Eddy vom heruntergekommenen Bauernhof aus der Nachbarschaft, der als Tellerwäscher angestellt wurde sowie die mysteriöse Bella damit zu tun, die eine der Hütten in der Nähe des Waldes bewohnt? Na alles natürlich, wie sollte es auch anders sein.

Was ich schlecht fand: Die Geschichte ist schon sehr übertrieben in ihrer Verbissenheit, für alles einen Plottwist zu konstruieren. I mean: come on…Aber so genau kann ich nicht darauf eingehen, wenn ihr es noch lesen wollt. Die Charaktere sind teilweise sehr klischeehaft gezeichnet (Francesca, ihre Brüder, Michelle) und handeln nicht wie echte Menschen, sondern so, als würden sie von einer KI gesteuert. Alles hat so einen Anstrich von unrealistischer Serie, Konstrukt, “Desperate Housewives”. Zudem hat das Buch seine Längen und mir hat öfter die Spannung gefehlt. Zu einem gewissen Zeitpunkt habe ich das Interesse fast verloren, aber dann doch noch die Kurve gekriegt. Dass der Vollmond im Juni 2025 - also genau jetzt - nicht zu der Zeit stattfindet, in der er stattfinden sollte, finde ich nicht so prickelnd. Man kann auch mal einen kurzen Blick ins Internet bzw. den Mondkalender werfen oder fällt das unter künstlerische Freiheit? Wir werden es nie erfahren.

Was mir gefallen hat: Dass der Thriller mit ländlichem Aberglauben und der Verwurzelung der Bevölkerung mit den heidnischen Traditionen spielt. Das passt zu Mittsommer, das ja auch ein heidnisches Fest ist und mal ausnahmsweise nicht von Kirche für ihre Zwecke adaptiert wurde. Den ganzen Themenkomplex Esoterik/Heidentum fand ich sehr gut umgesetzt und in die Handlung verwoben. Die Atmosphäre wurde absolut greifbar, das perfekte Setting zwischen Wald und Küste hat dazu beigetragen. Man hat es gefühlt, wie es ist, dort zu sein. Reiche Leute, die so tun wollen, als seien sie natur- und erdverbunden. Hat mich überzeugt bzw. nicht lol. Auch der Einbau von Gegenwarts- und Vergangenheitshandlung war stimmig. Raffiniert ist ebenfalls, dass man bis fast zum Ende nicht erfährt, wer das Mordopfer ist, ja noch nicht mal sein Geschlecht.

Alles in allem eine Mischung aus: Ja, kann man lesen, ist ganz unterhaltsam, aber ist auch stellenweise echt verwirrend und wirkt sehr stark konstruiert. Man kann direkt zwischen den Zeilen spüren, wie sich die Autorin das Ganze ausgedacht hat. Und ob das bei einem fiktionalen Werk so sein soll, dass man den Spreadsheet des Schreibenden vor sich sieht, während man liest, das sei jetzt mal dahingestellt. 

Aus dem Englischen übersetzt von Ivana Marinović für den Penguin Verlag.


Montag, 16. Juni 2025

"Permafrost" von Eva Baltasar


“Ist es eine Tragödie? Ist es eine Komödie?” hat sich Thomas Bernhard gefragt. Im besten Falle beides. In Lektüren und neuerdings auch in meinem eigenen Schreiben suche ich immer das Tragikomische. Es ist einfach das, was mich am meisten anspricht, was Literatur für mich menschlich und “echt” macht. 

Nicht nur ist Thomas Bernhard auch mit aus diesem Grund einer meiner Lieblingsautoren. Er verbindet das abgrundtief Traurige mit dem Humorvollen, den Schmerz mit dem Kalauer und dem beißenden Sarkasmus. Und wenn dann eine zeitgenössische Schreibende ihr Buch mit einem Zitat von ihm beginnt, dann ist das für mich allein schon ein Qualitätsnachweis und Vertrauensvorschuss, bevor ich das Buch überhaupt begonnen habe. Die katalanische Lyrikerin Eva Baltasar hat es getan. Ihren schmalen Roman “Permafrost”, der gleichzeitig ihr erstes Prosawerk ist, mit einem Thomas-Bernhard-Zitat eingeleitet: “To be born is to be unhappy, he said, and as long as wie live we reproduce this unhappiness.” Der Satz stammt aus dem Roman “Der Untergeher”, der in der Übersetzung witziger und nicht ganz akkurater Weise “The Loser” heißt. Da ich des Katalanischen nicht mächtig bin, habe ich Baltasars Buch in der englischen Übersetzung von Julia Sanches gelesen.

Um was geht es? Eine lesbische Ich-Erzählerin, gebürtig aus Barcelona, die edgy ist und wo es geht versucht, gegen gesellschaftliche Normen aufzubegehren, berichtet uns plain and simple aus ihrem Leben. Gescheiterte Lieben, das Lesbischsein, gescheiterte Berufe, Liebäugeln mit dem Selbstmord, die monatliche Qual der Endometriose, der gesellschaftliche und berufliche Erfolg der Schwester, die sie ja doch liebt. Es geht nicht so sehr um das “Was”, sondern vielmehr um das “Wie”. Um die Authentizität, mit der sie schreibt, dass sie kein Blatt vor den Mund nimmt, wenn es um Körperliches geht und um den Hauch von Witz und Ironie mit der sie das Thema “Suizid” mit ihren perfekt gewählten Worten einsprüht. Schwärzer als in “Permafrost” kann Humor fast nicht sein. Ich habe mir viele Sätze markiert in diesem Buch, einfach weil sie so schön und wahrhaftig sind. Zum Beispiel: “Like love, death catches the body. So let it be caught unawares.” (S. 13) oder “Sex distances me from death, though it doesn’t bring me closer to life.” (S. 91). Das Buch muss man selbst erlebt haben und kann es trotz der Kürze nicht eben so weglesen.

Das Buch ist der erste Band einer Trilogie - Permafrost, Boulder, Mammut -  in der es um drei lesbische Frauenleben geht. “Mammut” erscheint im Herbst in der Übersetzung bei Schöffling & Co.


Freitag, 6. Juni 2025

"The Darkest Night" von Victoria Hawthorne


Ich mag es, wenn Bücher schräger, überraschender, in irgendeiner Weise anders sind, als ich es von ihnen erwartet habe. Bei “The Darkest Night” von Victoria Hawthorne habe ich einen irgendwie feministischen Suspense-Mystery-Roman mit Hexen erwartet. Zwar habe ich den auch bekommen, aber zusätzlich einen eingeflochtenen queeren Histo. In der Verganenheitshandlung geht es nämlich um die Liebe zweier Frauen im ländlichen Schottland der 1910er Jahre. Die eine ist die Vorfahrin der Jetztzeit-Protagonistin Alisa Reid, die als lehrerin an einer Privatschule arbeitet und in ziemlicher Aufgebrachtheit (warum, erfahren wir erst nach und nach) von London in ihren schottischen Heimatort reist, um bei ihren Großeltern zu sein, die sie aufgezogen haben. Doch ihre demente Großmutter Moira ist verschwunden, ihr Großvater wird gerade mit einer Kopfwunde von einem Krankenwagen abgeholt. Was ist vorgefallen? Hat ihre Großmutter etwas damit zu tun?

Wir reisen also zwischen Gegenwart und Vergangenheit hin und her in diesem Roman, was ich persönlich sehr gerne mag. Der generationenübergreifende Konflikt - hier ist es ein “Fluch”, denn die Vorfahrinnen von Alisa wurden als Hexen an einem Felsen über dem Meer verbrannt - der alle Frauen der Geschichte verbindet, ist jetzt nicht mein Lieblings-Motiv. Dafür wurde es einfach zu oft schon durchgekaut: Mehrere Frauen über Generationen verbindet ein Geheimnis: eigentlich ein bisschen gähn! Doch hier wurde es eben mit dem interessanten queeren Twist ein wenig aufgepeppt, dementsprechend mochte ich auch die Geschichte von Elspeth und Selina, die eine der ersten Ärztinnnen im ländlichen Schottland war, am liebsten. Alisa als Protagonistin ist für mich etwas zu pathetisch rübergekommen und sie hat mich als Person auch nicht wirklich gecatcht. Ihren homosexuellen Onkel Doug, der als vielbeschäftigter Vater in einer Regenbogenfamilie mit seinen schwierigen Kindern und der darunter leidenden Beziehung zu seinem Ehemann hadert, mochte ich dann wieder sehr gerne. Er kam sehr lebensecht und sympathisch rüber, weil er eben nicht perfekt ist und das auch zugibt. Er ist einer der wenigen “angenehmen” Männer in diesem Buch, fast der einzige sympathische Hetero-Mann ist Alisas Opa, der “Pop” genannt wird. Und dabei wären wir auch schon beim Hauptthema des Romans: Die Ungerechtigkeiten, die Männer Frauen angetan haben und noch immer antun. Ja, ein hartes Thema, aber it is what it is. Den Schluss fand ich schon etwas unglaubwürdig, aber alles in allem ein gut zu lesender, düsterer Roman aus den schottischen Highlands. Man kann die salzige Meerluft und die erdigen Berge förmlich riechen - der Schauplatz ist ein großer Pluspunkt. Meines Wissens nach noch nicht auf Deutsch übersetzt.